Version 1.1: Português | Español | English | 日本語 |
Version 1.0: Русский | Deutsch | Română | Magyar |
Version 0.8: Français | Italiano
From Wikipedia: “Infographics are visual representations of information. These charts are used where information needs to be explained in a more dynamic, such as maps, journalism and technical manuals, educational or scientific purposes.”
So I made my first infographic on Debian, which sought to put all the information (possible) I have in my lecture on this great project. What motivated me to make this stuff was the difficulty that the general public has to understand Debian, its areas, their numbers or their general operation.
This motivation took place after seeing some infographics, i follow some time, especially after Fa Conti, another passionate person, began to flood with posts of great material on several subjects.
Now, is to evolve it and think about the next.
For translators: if you want to translate this infographic for your language,download this translation sheet, and send me to do the draw.
Changelog
* version 1.1
- Changed all pictures of Toy Story by cliparts;
- Added the page URL of Infographic;
- Added a QR Code with my data;
- Changed the license from CC by-nc-sa, because isn't possible to change a CC
license and to continue using the name "Creative Commons", to a similar CC
license, or in other words, exactly the same text of CC by-nc-sa with a
exception clause - Thanks to Felipe van De Wiel by his warning;
- Update of software's table (2012-07-10) - Thanks to Ryuunosuk Ayanokouzi;
- Changed the OpenOffice.org (OOo) by Apache OpenOffice (AOO);
Changelog
* version 1.0
- Added the DFSG;
- Update of software's table (2012-04-20);
- Adjust of ToyStory images in packages/developers chart.
- Small adjusts in some english strings - Thanks to Vitor Nitu;
- Thanks to Vitor Nitu by his translation to Romanian;
- Small adjusts in some spanish strings - thanks some visitors;
- Modification of Debian-Live - logo and position;
- Change of Debian Pure Blend text - Thanks to Yuri Nefedov;
- Thanks to Török Árpád by his translation to Hungarian;
- Thanks to Ryuunosuk Ayanokouzi by his translation to Japanese;
* versão 0.9
- Added date creation of Debian;
- Origin of name's Debian;
- Change of logo for a swirl;
- Added DebConfs, Debian Live, Debian Women, Pure Blend,
Derivateds and Mentors;
- Softwares version table (2012-01-18);
- Added QA team;
- Added services of CVS, SVN, GIT, DARCS;
- World map with data from Linux Counter and DistroWatch;
- Debian birthday of 10 and 18 years.
- Change of license from CC by-nc-nd for CC by-nc-sa with exception clause
(not use of references, logos or any thing related with TDF and LibreOffice).
- Thanks to Felipe van De Wiel by corretives comments.
Changelog
* version 0.8
- Change of cross by less signal for all archictetures -
thanks to David Prévot;
- Change of Google Chrome logo by Chromium;
- Added early versions before the codenames;
- Added experimental and debian.net areas;
- Added "indicated for developers" - thanks to Felipe van De Wiel;
- Added Security team;
- Explained the chart's composition with developers and packages;
- Added the Alioth;
- Change of kernel's representation for a ring around each release
- Adjust in Testing area creation - thanks to Felipe van De Wiel;
- Adjusts in release process texts - thanks to Felipe van De Wiel;
- Change of date format to ISO;
- Revision to spanish - thanks to Hector Colina;
Changelog
* version 0.7
- Revision to spanish - thanks to Alberto Giménez and
Roberto Brenlla;
- Revision to english - obrigado a Felipe van De Wiel and
Marcelo Santana;
- Revision to portuguese - thanks to Fernando Ike,
Leonardo Cezar and Marcelo Santana;
- Evaluation tests and sugestions of Year 2012 and Chrome -
thanks to Marco Scheiner;




IMHO it is just wrong to recommend testing to general users. And I don’t have any ideas what this debian.net repos are and what they have to do with experimental.
I think that unstable is good for general users, Alexander, but i was conservative. About debian.net, the qt/kde team use it for (pre)experimental/unstable, before the upload to official repositories.
You should not recommend testing/unstable for general users.
I agree with Alexander Wirt. General users want stable (plus maybe backports). Otherwise, nice graphic.
I guess a debian.net repository might be http://mentors.debian.net/, for example.
I totally agree.
And even the official Debian FAQ suggests to install stable or, for the adventurous users, unstable, with testing only as the third choice.
The graphic, thanks. I’ll pass it around the next time I’m explaining Debian to a newbie.
As for recommending testing for new users: it depends, doesn’t it? The stability of stable is of no use if the newbie cannot install it because the kernel therein doesn’t support the hardware on which he/she tries to install it. Or the must-have GUI application, such as Shotwell for managing his/her pictures. As an example, the version in stable has limited support for uploading pictures to Facebook, whereas the one in testing works as it should. Hence, choosing testing might just give a better first time user experience. For this reason, I’d recommend testing to new users if stable is more than a few months old.
Exactly! For final user, he wish to see his machine equal of who have a Ubuntu or Linux Mint, with last version (or almost) of softwares. Here, in my job, who uses Debian, uses Unstable/Experimental without problems, and plays with people that prefer Ubuntu, without any lost.
It depends: exactly! New User does not always mean “inexperienced computer granny with zero technical expertise.” New User just means new to Debian, not new to computers, configuration, programming, etc.
Thanx for this visual! It should help us to explain debian without any pain
Great infographic!!! Thanks.
A few remarks:
1. ‘Indicated for’ is incorrect English. It should read ‘Intended for’.
2. ‘Radical users’ sounds political. Keep it simple. Just say ‘Developers’.
3. ‘General users’ is misleading. I would say ‘Developers requiring some stability
and curious users’.
4. ‘Conservative users’ also sounds political. I’d say ‘General users and
production servers’.
Hope this helps.
Thanks again!
Thanks.
In next update, i will publish your correction sugestion. About the names, i think for final user is better this names, and i received good feedbacks about their understand about Debian, so, i prefer maintain this names.
I will agree that “radical” and “conservative” are good terms, it’s not because they are used in politics that they aren’t to be used outside of politics.
Imagine you are explaining aviation stuff, would you refrain from using the term “right wing” ? : ]
Very nice graphic btw, it actually clarifies certain things for me (Debian user for a good time now (and by “good” I mean a long time as well as an enjoyable one)).
Pingback: Debian Project News – January 9th, 2012 » Dobro došli u debian svijet » Debian-World.Com
Hi! Are you aware that the NC clause in CC licenses makes works non-free? I think it’d be better to make free infographics for Debian
I’ve read that “still in development” is not an official expansion for “sid” (IOW the name “sid” really comes from the character and is not an acronym), but I don’t have links at hand.
Really nice — thanks! Reminded me about our NeuroDebian poster
http://neuro.debian.net/_files/NeuroDebian_HBM2011.png
A little typo I have spotted — for “Testing:”, I guess instead of “It’s release” you wanted to have “It is released”. “It is” instead of “It’s” imho is preferable here.
I wonder if you have any plans to release it under less restrictive license (e.g. removing non-commercial and no-derivatives restrictions)?
The link to the translation sheet does not work.
A general user needs to live in Testing or Unstable, because it doesn’t work to wait 18 months for new and improved applications to show up. I have lived in a Debian Testing environment for 12 years now. It has had its rough spots, but it is the best option I have found out of all OS/Distribution combinations.
I like this web site because so much utile material on here
.
Just about all I can state is, I am not sure what to say! Except needless to say, for the wonderful tips which have been shared on this blog. I am able to think of a million fun methods to read the content articles on this site. I’m sure I will ultimately take a step making use of your tips on that matter I could not have been able to manage alone. You had been so clever to permit me to be one of those to learn from your beneficial information. Please know how much I enjoy the whole thing.
I’ve looked through 20 different sites on this and Infographic of Debian | ClaudioComputing is definitely the best. Thank you!
Pingback: Infográfico do Debian – Versão 1.0 | ClaudioComputing
Great work!
But the 1.0 english version has “Instavel” “Teste” and “Estavel” in the “Software versions” table.
Thanks! I will update this and other small things.
Observed your short article quite interesting in fact. I seriously enjoyed reading it therefore you make really some great details. I will bookmark this web-site for the foreseeable future! Relly great article.
Should i just tell you how pleasant it is to discover an individual which truly is aware of precisely what they are talking about on the internet. You definately recognize how to present an issue. Many thanks!
Pingback: Infografic versiunea 1.0 pentru Debian | LUG Mureş
Pingback: May I | rBlog
I think your info-graphic is wonderful, but I’ve got to ask, why the restrictions regarding LibreOffice and the TDF? Isn’t that against what “free software” is all about?
Thanks by infographic part.
About the TFD/LibO, i yet will write a post about this. I was one of founders, and i really don’t like what i saw there. More of one year out, the “core group”yet try to denigrate other people with a different vision from their. What i see there isn’t compatible with free software or open source, but a closed group with particular interesting (that we are out). So, i will not do any thing for this group promote their self. But this is *my* position (and some more people that already got out of TDF).
@filhocf
I really think the infographic is wonderful! It clearly shows the Debian Eco System. It is an abstract; a simplified (in a good way) picture of the whole. Thanks for that!
To the TDF/LibO thing. I do absolutely understand you; I think that I feel why you are having this clause in there.
But! And now it comes: If you put it there you might not be better than some of its members. And let me tell you, this clause is just a political statement.
Actually when you create such a monomental picture of something you should (and this my opinion) be as neutral as possible. That might even mean to accept/tolerate their vision/opinion whatever.
@An Dy
Thanks for infographic part.
About TDF/LibO, I agree that is a political statement, but I think that is out of topic at this time. I work to promote the open source and in the way that i believe that is good for me, with my best possible, and with respect for people that use my work. If you can help me in promote Debian, i thank you. Only this.
guys, on a Software versions table, I think correct is Unstable, not Instable.
thx
Thank you for creating this. It’s so nice I intend on referring to it fairly often just to help me understand more about the various versions of Debian.
I agree with Skybert on the testing v. stable for new users. I’d never recommend anything but stable to any user who will need a lot of hand holding, but if I think they can handle the quirks of a testing release I have no problem with recommending testing to them. In fact I’d suggest Linux Mint Debian Edition to the less clueless noobs. Sure, things will break from time to time when updates come down the pike, like Cinnamon is about to do, but if I think they won’t freak out when it happens I’d have no problem referring them to a distro that may have issues that will have to be dealt with.
I look forward to reading your work, and I look forward to seeing the newest infographic in English. (I’d offer to help translate it but my plate is too full with other commitments as it is. Sorry.)
Great work.
And now it’s time to add DebConf12 (and also DebConf13) to this infographic…
Absolutely!
Maybe, i do it when Wezzy pass to stable and we discover the new name to testing.
Thanks, Yamane.
Good. We Debian developers/maintainers should work hard to do it…
And, as Alexander Wirt already pointed out, testing is not suitable distribution for average persons, I think stable (+backports) is preferable for. It’s little bit hard to answer to “then, to whom?” question
, but anyway you can improve that.
Thanks.
http://www.sendspace.com/file/yakooj i have uploaded the italian version
Hi Daniele
Can i suggest a step more? Could you update the translation from 0.8 to 1.1 of infographic to italian? What you think?
i have downloaded the file of translation of this page and translated all.
what is the problem?
if you need to make other changes tell me the file to edit
Uff… Now i understood what you said. Sorry, Daniele. My mistake was to understand that you uploaded the picture, and not the sheet. I will work in the update today and send for your email a preview for revision, ok? Thanks a lot and sorry by my mistake.
no problem
Pingback: Infografik - Memahami Debian