Guia de migração para o código aberto

Da Wikipedia: ”Infográficos são representações visuais de informação. Esses gráficos são usados onde a informação precisa ser explicada de forma mais dinâmica, como em mapas, jornalismo e manuais técnicos, educativos ou científicos. “

O “Guia de migração para o código aberto” segue a mesma linha do Infográfico do Debian, com a ideia de mostrar de forma fácil como analisar e executar um processo de migração, de forma segura e gradual, para o código aberto.

Para garantir o sucesso do processo de migração, é preciso entender o que, quando e como migrar, garantindo um processo com o menor impacto possível e com o maior retorno desejável. Assim, fique a vontade para conhecer um caminho seguro para se libertar de tecnologias privativas e com maior valor agregado para o uso corporativo ou doméstico do computador.

A versão 0.2 foi a primeira versão apresentável deste material.

* Version 0.3 (2012-05-20)
  - Added Migration Effort and TCO sectors;
  - Rethink the Apps for migration sector;
  - Fix some typographic errors - thanks Luiz Oliveira;
  - Resized to more that A2;

* Version 0.2 (2012-05-13)
  - Added vision flow in the infographic (numbers in titles)- thanks 
    to Leonardo Cezar by suggestion;
  - Changed the presentation of frame "Migration planning" (middle 
    area) with addition of metaphore of airplane for migration - 
    thanks to Marco Scheiner by suggestion;
  - Resized from A3 to A2 (many information).

* Version 0.1 (2012-05-06)
  - Added frame "what to migrate", with a view from corporative and 
    general users;
  - Added frame "Migrate in layers", doing a analogy between IT 
    migration and a cake;
  - Added frame "Thinking in cloud", presenting some open source 
    solutions for cloud;
  - Added frame "Thinking in app", presenting some open source apps 
    for desktop;
  - Special thanks for Marco Scheiner by revising the graphic;
  - Version only in brazilian portuguese.
About these ads

9 comentários em “Guia de migração para o código aberto

    • Gracias, Quiliro. Estoy terminando la traducción al español y voy lanzar una version inicial. Si puedes hacer una revisión despues, agradezco. Cuanto a licencia, tengo restricciones cuanto a quien emplee mis trabajos, asi que no voy cambiarlo. Mismo asi, si no sea posible contar con tu ayuda, agradesco tu atención.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

WordPress.com Logo

Você está comentando usando sua conta WordPress.com. Sair / Mudar )

Imagem do Twitter

Você está comentando usando sua conta Twitter. Sair / Mudar )

Foto do Facebook

Você está comentando usando sua conta Facebook. Sair / Mudar )

Conectando a %s